Glicínias no Parque das Flores em Ashikaga, Japão // Les glycines du Parc des fleurs à Ashikaga (Japon)

Ashikaga 18 Pano 2

Uma boa dica para quem está em Tóquio ou nas proximidades é o Parque das Flores em Ashikaga, cidade japonesa que fica na província de Tochigi, perto de Tóquio.

O parque pode ser visitado durante todo o ano e de acordo com a época do ano, podemos encontrar oito diferentes tipos de floração. Para ver as lindas glicínias, é preciso ir entre metade de abril e metade de maio. Para se informar sobre o tipo de flores que você vai encontrar por lá, consulte: http://www.ashikaga.co.jp/en/season.html. Não há somente glicínias neste parque, tem muitos outros tipos de flores, como por exemplo, azaleia.

Para chegar ao parque a partir de Tóquio, é preciso pegar o trem da linha Ryomo na estação Asakusa até a estação Ashikaga (Ashikaga-shi) Você pode usar o JR Pass. Tente pegar o trem Ryomo Limited Express, passa um trem desse a cada hora, é mais rápido (ele para em poucas estações), demora 1 hora e 20 minutos, porém, é um pouco mais caro. Para pegar esse trem, é preciso comprar um bilhete com o assento reservado, custa ¥ 1030 (em torno de U$ 10,00). Para o trem comum, você pode utilizar o bilhete simples, mas é preciso trocar de trem antes de chegar em Ashikaga. Da frente da estação partem os ônibus até o parque, ¥ 300 (U$ 3,00). Não tem erro. Todo mundo vai para o mesmo lugar, é só seguir o fluxo.

Un bon conseil à ceux qui sont à Tokyo ou à proximité :le Parc des fleurs à Ashikaga, une ville japonaise qui se trouve dans la province de Tochigi, près de Tokyo.

On peut visiter le parc pendant toute l’année et, selon l’époque de l’année, on y trouvera huit stades différents de floraison. Pour voir les belles glycines, il faut y aller entre mi-avril et mi-mai. Pour vous informer sur les genres de fleurs que vous pourrez voir, consultez : http://www.ashikaga.co.jp/en/season.html. Il n’y a pas seulement des glycines dans ce parc, on y trouve aussi d’autres genres de fleurs, comme pour exemple les azalées.

Pour y arriver depuis Tokyo, il faut prendre le train de la ligne Ryomo à la gare Asakusa jusqu’à la gare d’Ashikaga (Ashikaga-shi). Vous pouvez utiliser le JR Pass. Essayez de prendre le train Ryomo Limited Express, il y a un train de ce genre par heure, c’est plus rapide (le voyage dure 1h20),  mais, il est un peu plus cher. Pour prendre ce train-là, il faut acheter un billet avec une place réservée : il coûte 1030 yens (environ 10 US$). Avec les autres trains, sans réservation et donc moins chers, il vous faudra changer pour arriver à Ashikaga. En face de la gare d’Ashikaga, on peut prendre le bus pour le parc, ça coûte 300 yens (3 US$). C’est très simple. Tout le monde va au même endroit, il suffit de suivre le flux.

A estação das glicínias pode ser dividida em 4 períodos: o primeiro período começa com as glicínias lilás na metade do mês de abri até o final. O segundo período, do final de abril ao início de maio, é a melhor época para ver as grandes glicínias centenárias e as glicínias roxas. No terceiro período é a vez das glicínias brancas, no início de maio. O quarto e último período ocorre na metade do mês de maio, é a hora da flor “Laburnum”, aquelas flores amarelas que formam lindos cachos.

La saison des glycines peut être divisée en quatre périodes : la première période commence avec les glycines lilas de la mi-avril à la mi-mai. La deuxième période, de la fin avril jusqu’à début mai, c’est la meilleure époque pour regarder les grandes glycines centenaires et les glycines pourpres. Dans la troisième période c’est au tour des glycines blanches, au début de mai. La quatrième et dernière période se passe à lami-mai, c’est le temps des fleurs « Laburnum » aussi connues sous le nom de « cytises », qui forment de bellesboucles.

Logo na entrada do parque já se pode ver a beleza das azaleias e de algumas glicínias pequenas.

À l’entrée du parc on peut déjà voir la beauté des azalées et certaines petites glycines.

Ashikaga 1 Ashikaga 4
Ashikaga 5 Ashikaga 7
Ashikaga 6 Ashikaga 2
Ashikaga 9

E finalmente as tão esperadas glicínias centenárias. As duas glicínias de 150 anos, uma ao lado da outra, formam uma área de 1.000 m2.

Et enfin les glycines centenaires tant attendues. Les deux glycines vieilles de 150 ans, l’une à côté de l’autre, forment une surface de 1.000 m2.

Ashikaga 14 Ashikaga 16 HDR
Ashikaga 15 pano 2
Ashikaga 19 Pano 2
Ashikaga 34

As glicínias lilás também são muito belas.

Les glycines lilas sont également três belles.

Ashikaga 22

Ashikaga 23

Ashikaga 25

Infelizmente, o túnel de Laburnun ainda não estava florido. Para ver esse túnel florido é preciso ir na metade do mês de maio. É o “túnel de ouro”.

Malheureusement, le tunnel de cytises n’était pas encore fleuri. Pour voir ce tunnel fleuri il faut y aller mi-mai. C’est le « tunnel d’or ».

Ashikaga 26

É um parque para você caminhar à pé, passear sem pressa e se possível ficar até a noite, pois o parque fica todo iluminado. Diz que as flores junto com as luzes são um show à parte. Eu não pude ficar até a noite porque era o meu último dia no Japão e tinha que pegar voo à noite.

Le Parc des fleurs doit être parcouru à pied, en flânant au rythme de l’escargot et si possible on doit y rester jusqu’à la nuit, parce que le parc est alors tout illuminé. On dit que les fleurs illuminées constituent un beau spectacle. Je n’ai pas pu y rester jusqu’à la nuit parce que c’était mon dernier jour au Japon et je devais prendre l’avion le soir-même.

Ashikaga 33 Pano
Ashikaga 29 Ashikaga 30

Uma outra variedade de glicínia, com flores duplas e um odor característico, também estava presente. Eu imagino que quando esta glicínia estiver cheia, vai estar magnífico.

Il y avait aussi une autre variété de glycines avec fleurs doubles et une odeur caractéristique. J’imagine que lorsque cette glycine est complètement fleurie, elle est magnifique.

Ashikaga 35 Ashikaga 36
Ashikaga 37 Ashikaga 38

Depois de uma manhã muito agradável, almocei por lá mesmo e de sobremesa, sorvete de glicínia. Quer saber? É uma delícia!

Après une matinée très agréable, j’ai déjeuné sur place et pour le dessert, j’ai pris un sorbet à la glycine. Vous vous interrogez ? Oui, c’est délicieux !

Glace a la glycine

Anúncios

9 comentários sobre “Glicínias no Parque das Flores em Ashikaga, Japão // Les glycines du Parc des fleurs à Ashikaga (Japon)

  1. Gostei das lindas fotos! Maravilhas da potência criadora! Interessante o contraste azul e vermelho no texto, rs… por que não contrasta o verde/amarelo (mais Brasil) para o PT com uma outra cor? Rsrs

    Curtir

  2. Olá!! Excelente relato! Obrigada por compartilhar. Quais as datas exatas que vc esteve por lá (para uma referencia somente)? Estou planejando ir para o Japão, mas pensava em ir em abril… (voltando ao Brasil no final de abril).

    Curtir

    • Oi Gisele,

      Eu fui para o Japão justamente em abril (entre 19 de abril e 3 de maio), consegui ver um pouco das cerejeiras quando cheguei e peguei o início da florada das Glicínias em Ashikaga no final da viagem.

      Obrigado por visitar o site. Volte sempre.

      Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s